03.octobre.2011
OAKVILLE, Ontario — Takeda Pharmaceuticals a annoncé aujourd’hui que Mike Egli assumerait la direction des activités commerciales conjointes de Takeda et de Nycomed au Canada, et ce, à compter du moment de l’acquisition de Nycomed par Takeda, soit depuis le 30 septembre 2011.
Mike Egli était jusqu’à tout récemment président de Nycomed au Canada. Auparavant, il a été directeur général de Nycomed aux Pays-Bas.
« La nomination des directeurs commerciaux nationaux constitue une étape importante dans l’intégration de Takeda et de Nycomed », a déclaré Frank Morich, chef de la direction de Nycomed et vice-président aux activités internationales (Amérique et Europe) chez Takeda Pharmaceuticals International, inc. « Cette équipe de direction diversifiée et expérimentée aidera l’entreprise à développer pleinement le potentiel offert par le regroupement de Takeda et de Nycomed. L’engagement personnel des membres de cette équipe se révélera très précieux pour mettre l’accent sur les principes fondamentaux du plan à moyen terme de l’entreprise, soit l’innovation, la culture et la croissance. »
Le regroupement de Takeda et de Nycomed permet d’accroître de manière considérable la place que l’entreprise occupe dans les marchés émergents. En outre, il permet de consolider la présence de l’entreprise en Europe, d’accroître sa capacité de fabrication à l’échelle internationale et de réunir des champs thérapeutiques qui se complètent.
L’entreprise issue de ce regroupement compte plus de 30 000 employés. Elle est active dans de nombreux secteurs thérapeutiques, tout particulièrement les troubles du métabolisme, la gastro-entérologie, l’oncologie, les maladies cardiovasculaires, les troubles du système nerveux central, les troubles respiratoires, les troubles du système immunitaire, les maladies respiratoires et la prise en charge de la douleur. L’entreprise est également dotée d’une présence bien équilibrée dans différents marchés pharmaceutiques, soit au Japon, dans les pays asiatiques, aux États-Unis, en Europe et dans les marchés émergents.
À propos de Takeda
Établie à Osaka, au Japon, Takeda est une société internationale de recherche qui se spécialise dans le domaine pharmaceutique. Takeda, la plus importante société pharmaceutique au Japon et un fleuron de l’industrie à l’échelle internationale, s’est engagée à améliorer la qualité de vie des patients en mettant au point des produits pharmaceutiques novateurs. Pour en savoir plus à propos de Takeda, consultez le site www.takeda.com.
Énoncés prévisionnels à propos de Takeda
Le présent communiqué contient des énoncés prévisionnels. Ces énoncés comprennent, sans toutefois s’y limiter, des plans, des perspectives, des stratégies, des résultats prospectifs et d’autres énoncés qui ne décrivent pas des données historiques. Ces énoncés prévisionnels comportent habituellement des termes ou des expressions de nature prospective, tels que « croire », « prévoir », « anticiper » ou « pouvoir » ainsi que des verbes conjugués au futur ou au conditionnel et des mots ou des expressions comparables. Les énoncés prévisionnels reposent sur des calculs ou des hypothèses émanant de la direction de l’entreprise. De par leur nature même, ces énoncés, bien qu’ils soient crédibles, n’offrent aucune certitude et sont difficiles à prédire. Les investisseurs doivent faire preuve de prudence. Par conséquent, ils ne doivent pas se fier de manière disproportionnée à de tels énoncés.
Les résultats réels pourraient différer de ceux décrits dans les énoncés prévisionnels ou prospectifs. En effet, ceux-ci comportent des risques, puisque d’autres facteurs pourraient influer sur les résultats anticipés, escomptés ou recherchés. Ces risques et ces incertitudes comprennent, sans toutefois s’y limiter : (1) le contexte économique dans lequel Takeda évolue et l’état général de l’économie au Japon, aux États-Unis ou dans le reste du monde; (2) la pression exercée par la concurrence et son développement; (3) les lois et les règlements en vigueur; (4) le succès ou l’échec des programmes de développement de produits; (5) les mesures prises par les organismes de réglementation et leurs échéanciers; (6) la fluctuation des taux de change; (7) les réclamations ou les préoccupations entourant l’innocuité et l’efficacité des produits commercialisés ou des produits prometteurs actuellement en développement; (8) l’intégration des activités menées par les compagnies qui ont été acquises.
Les énoncés prévisionnels contenus dans ce communiqué décrivent la situation au moment de sa publication. Takeda n’est aucunement obligée de réviser ou de mettre à jour un énoncé prévisionnel à la lumière d’une nouvelle information, d’un événement ou de circonstances se produisant après sa publication. À l’occasion, Takeda met à jour ou corrige un énoncé prévisionnel. Un tel geste ne doit toutefois pas amener un investisseur ou une autre personne à conclure que Takeda procédera à des corrections ou à mises à jour ultérieures.